Лъв и лъвица идват там и дълго лежат на гроба на хълма.
"Lev a lvice tam přicházeli" "a dlouho na hrobě postávali nebo polehávali."
Погребан е до гроба на Чарли Боудри до форт Самнър.
Byl pohřben ve staré pevnosti Sommer spolu s Charley Bowdrem.
И аз ще дойда, да видя гроба на Зария.
Ne, pojedu taky. Chtěl bych vidět Zarijův hrob.
Кълна се в гроба на майка ми.
Přísahám bohu na hrob své matky.
Кълна се в гроба на майка си!
Vrátil jste se k ní do bytu - po odchodu z baru? - Ne.
Бяхме на гроба на баща ми днес.
Dnes jsme byli u hrobu mého otce.
Според легендата, в гроба на един фараон намерили амфора.
Legenda říká, že v jedné faraonské hrobce byla nalezena amfóra... a když ji otevřeli, tak se rozestřela vůně parfému starého několik tisíc let.
Това те очаква в Гроба на удавниците.
co tě čeká v Říši Davyho Jonese.
Нека посетим гроба на баща ми и да оставим миналото зад гърба си.
Navštivme spolu hrob mého otce a nechme už minulost minulostí.
Утре, 10 сутринта, срещу гроба на Саша Гитри.
Zítra v deset hodin, naproti hrobce Sachy Guitryho.
Моргана ще посети гроба на баща си.
Morgana vyráží na pouť k hrobu svého otce.
Първият знак е на гроба на Санти.
První ukazatel je u Santiho hrobu. -Jo.
Ще ми ги дадеш като ни заплатят гроба на татко.
To neřeš. Vzal jsem to z peněz co jsme dostali za tátův výklenek.
Вече засадих цветята на гроба на баща ти.
Už jsem přesadil květiny na hrobu tvého táty.
Ходи ли на гроба на Джони?
Byl ses podívat k Johnnieho hrobu?
Беше в ноща, когато някой изкопа гроба на Али.
Nevíme, co "A" může a nemůže. Čím dříve to přijmeme, tím líp.
Лоръл е сериозната ти приятелка, гроба на чиято сестра използва, за да ме манипулираш.
Laurel byla ta holka se kterou to začalo být vážné, ta holka se sestrou, jejímž hrobem jsi se mnou manipuloval.
Искам да ме заведеш до гроба на Питър.
Chci, abys mě vzal k Peterovu hrobu.
Сега на колене и се закълни в гроба на баща си, че това кралство... ми принадлежи.
Teď padni na kolena a na hrob svého otce přísahej, že tohle království patří mně.
Изпяха я на гроба на баща ми.
Zpívali to na pohřbu mého otce.
Мислех си, че Джей оставя знамена и цветя на гроба на сина ми.
Vždycky jsem myslela, že to Jay dává květiny a vlaječky na hrob mého syna.
Видях цветята на гроба на Боби.
Viděla jsem květiny na Bobbyho hrobě.
Ще посетя гроба на мама, гробът при върбовото дърво, и ще и кажа, че искам да отида на бала...
Už vím... navštívím matčin hrob, hrob u vrby, a řeknu jí, že chci jít na králův festival...
Изминаха 4 години, но продължава да носи цветя на гроба на Хартиган.
Teď jsou to čtyři roky. Stále nosí květiny na Hartiganův hrob.
Че трябва да останем, за да може поне да скове кръст и да го сложи на гроба на Гласс, и така и направи.
Hádal se, že chce zůstat, aby alespoň vyrobil kříž a dal ho na Glassův hrob. A to udělal. To jsme udělali.
Исках да подишам чист въздух и да сложа свежи цветя на гроба на Надин.
Nadejchat se čistýho vzduchu. A dát čerstvý kytky na Nadinin hrob.
Вчера бях на гроба на баща си в Гафни.
s kancelářemi... - Včera jsem byl u hrobu svého otce.
Ако го направи на гроба на баща си, значи му е ядосана.
No, jestli je to hrob jejího otce a nevycházeli spolu, tak víš, že ho pořád nemá ráda.
Но ако се грижиш за гроба на майка ми, ще съм ти признателен.
Ale kdyby ses postaral o hrob mé matky, byl bych ti vděčný.
Какви са тези балони на гроба на Ейбръхам?
Proč jsou na Abrahamově hrobě balónky?
Щях да оставя това на гроба на Глен.
Chtěla jsem dát tohle na Glennův.
И Гедеон, Иоасовият син, умря в честита старост, и биде погребан в гроба на баща си Иоаса, в Офра на авиерците.
A když umřel Gedeon syn Joasův v starosti dobré, pochován jest v hrobě Joasa otce svého v Ofra Abiezeritského.
Тогава братята му и целият му бащин дом слязоха и като го взеха, занесоха го та го погребаха в гроба на баща му Маноя, между Сарая и Естаол.
Tedy přišli přátelé jeho, a všecken dům otce jeho, a vzavše jej, odešli, a pochovali jej mezi Zaraha a Estaol v hrobě Manue otce jeho.
Нека се върне слугата ти, моля, за да умра в града си при гроба на баща си и майка си; но, ето, слугата ти Хамаам, той нека премине с господаря ми царя; и стори с него както ти се вижда угодно.
Nechť se navrátí, prosím, služebník tvůj, ať umru v městě svém, kdež jest hrob otce mého a matky mé. Aj, služebník tvůj Chimham půjde se pánem mým králem, jemuž učiníš, cožť se dobrého viděti bude.
но се върна та яде хляб и пи вода на мястото, за което Той ти рече да не ядеш хляб, нито да пиеш вода там, затова тялото ти няма да се положи в гроба на бащите ти.
Ale navrátils se a jedls chléb, a pils vodu na místě, o kterémžť řekl: Nebudeš jísti chleba, ani píti vody: nebudeť pochováno tělo tvé v hrobě otců tvých.
2.6036870479584s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?